In suum vertere. La traduzione nel mondo greco e romano - 09-10/05/2019, Bologna (Italy)
FECHA /DATE/DATA: 09-10/05/2019
LUGAR/LOCATION/LUOGO: Aula II, III piano, Dipartimento di Filologia classica e Italianistica - Sala Ulisse, Accademia delle Scienze (Bologna, Italy)
ORGANIZADOR/ORGANIZER/ORGANIZZATORE: Ottavia Mazzon; Daniele Pellacani
INFO: web - ottavia.mazzon@unibo.it - daniele.pellacani@unibo.it
INSCRIPCIÓN/REGISTRATION/REGISTRAZIONE: gratis / free / gratuito
PROGRAMA/PROGRAM/PROGRAMMA:
Giovedi 9 maggio 2019
Dipartimento di Filologia classica e Italianistica
Aula II, Via Zamboni 32
ore 15 Apertura dei lavori
ore 15,15 Piera Molinelli (Università di Bergamo)
Il rapporto tra greco e latino nelle lettere cristiane dei primi secoli
ore 15,45 PRIMA SESSIONE
Chair: Lucia Pasetti (Università di Bologna)
Salvatore Monda (Università del Molise)
I modelli di Terenzio nell’esegesi antica
Marco Fernandelli (Università di Trieste)
Il punto su Catullo 51
ore 17 SECONDA SESSIONE
Chair: Lucia Pasetti (Università di Bologna)
Daniele Pellacani (Università di Bologna)
Cicerone poeta e la prassi della traduzione
Mark Possanza (University of Pittsburgh)
Sphaera Graecanica and the de astronomia of Hyginus
Maria Jennifer Falcone (Università di Pavia)
Matrone troiane? Osservazioni sulla caratterizzazione dei personaggi femminili nell'Ilias Latina
venerdì 10 maggio 2019
Sala Ulisse, Accademia delle Scienze
ore 9 TERZA SESSIONE
Chair: Gianpiero Rosati (Scuola Normale Superiore)
Bruna Pieri (Università di Bologna)
Grai vertere vocantes: Virgilio traduttore etnocentrico?
Gianluigi Baldo (Università di Padova)
“Come Livio scrive, che non erra”. Livio interprete di Polibio, cinquant’anni dopo
ore 10,15 QUARTA SESSIONE
Chair: Gianpiero Rosati (Scuola Normale Superiore)
Massimo Magnani (Università di Parma)
Danae fra Nevio, Ovidio, Planude e lo Pseudo-Euripide
Ottavia Mazzon (Università di Bologna)
Intertestualità nella traduzione planudea delle Metamorfosi
ore 12 QUINTA SESSIONE
Chair: Antonio Cacciari (Università di Bologna)
Nicola Pace (Università di Milano)
La traduzione di Rufino delle Omelie sul Salmo XXXVI di Origene alla luce del recente ritrovamento dell'originale greco
Carla Lo Cicero (Università di RomaTre)
Eloquentiae praefulgidum lumen. Gregorio di Nazianzo nella traduzione di Rufino di Aquileia
Elisa Dal Chiele (Università di Bologna)
Agostino traduttore dal greco: qualche osservazione a partire dalle Enarrationes in Psalmos
ore 14,30 SESTA SESSIONE
Chair: Luigi Pirovano (Università di Bologna)
Rolando Ferri (Università di Pisa)
Le traduzioni delle cancellerie: interferenza, identità, evoluzione
Paolo D’Alessandro (Università di RomaTre)
Il Tractatus Harleianus e il De metris di Niccolò Perotti
Stefano Martinelli Tempesta (Università di Milano)
Traduzioni latine quattrocentesche dei graeca nelle Notti Attiche